綠豆糕不是green bean cake?
商店英語提升大作戰
「講了多年的green bean不是綠豆,是四季豆,難怪向外國觀光客介紹產品的時候,客人都面露拒絕的驚嘆號,原來綠豆糕正確的英文是mung bean cake」,一家在臺東的糕餅老店業者在搞懂綠豆的正確說法後恍然大悟。
另一家在屏東的伴手禮零售業者也常鬧笑話,表示「曾經遇到有外國人走進店內,我們緊張到將產品價格200元說成twenty dollars,當下除了傻笑、重新確認是否購買外,還希望客人拜託別再繼續提問,每次事後都超懊惱的」。
了解商家面對外國觀光客時的缺乏溝通能力的需求,經濟部商業司委託財團法人商業發展研究院Commerce Development Research Institute(簡稱「商研院CDRI」)配合行政院「雙語國家政策」,在新北市九份老街、彰化縣鹿港老街、屏東縣東港鎮、臺東縣成功鎮舉辦英語力提升輔導和工作坊,委辦團隊商研院CDRI和空中英語教室合作,讓簡單的英文會話融入商家交易過程,舉辦零售商家英語力提升工作坊、製作英語手指工具書,同時也將商家熱門產品名稱、產品簡介、指引標示翻譯為英語,搭配服務人員肢體語言,更能夠服務外國觀光客,更瞬間拉近人與人間的距離。
彰化的手工燈籠店郁文齋將書法與繪畫結合傳統燈籠製作工藝,也開辦DIY彩繪燈籠課程,但過往面對外國客好奇的眼光,總是只能比手畫腳。在透過加強英語口說能力後,現在已能用英文教外國觀光客DIY燈籠,更加深觀光客體驗在地手作的旅遊過程。
深化英語力的工作將持續進行,商研院CDRI預計8月份起將展開1對1到店輔導,由外國師資前往各輔導商家,模擬外國觀光客入店消費的各種可能情境,進一步了解需求,解決商家們的各式疑難雜症。
下次國外友人請你推薦觀光行程時,不妨建議他來新北市九份老街、彰化縣鹿港老街、屏東縣東港鎮、臺東縣成功鎮走走,這裡說英語巄ㄟ通!或趁暑假期間,全家大小、三五好友來趟經典小鎮輕旅遊,感受小鎮的觀光魅力外,也體驗雙語消費環境的旅遊新樂趣。
新聞聯絡人 公關 王心怡 02-7707-4829;mandywang@cdri.org.tw
|